Publications
Article

Retranslating Couperus

The translator comments on his translations of Louis Couperus' Langs lijnen van geleidelijkheid (‘Inevitable') and De stille kracht (‘The Hidden Force'), both published in 1900 and already translated into English. In the translators view a...

Article

Cees Nooteboom as Nomadic Writer

The transnational nature of Nooteboom’s literary presence is examined in Nomadic Literature. Cees Nooteboom and his Writing, a book that is written with admirable clarity.

Article

Kevin Amse: I Need Help

This week's Friday Verses are written by Kevin Amse. We selected his poem ‘I Need Help’.

Article

Esther Jansma: Invasion

This week's Friday Verses are written by Esther Jansma. We selected her poem ‘Invasion’.

Article

Anke Senden: here

This week's Friday Verses are written by Anke Senden. We selected her poem ‘here’.

Article

The Schoolmaster: The Ape

This week's Friday Verses are written by Gerrit van de Linde aka the Schoolmaster. We selected his poem ‘The Ape’.

Article

Anne van Winkelhof: Growl

This week's Friday Verses are written by Anne van Winkelhof. We selected her poem ‘Growl’.

Article

Mattijs Deraedt: Brussels

This week's Friday Verses are written by Mattijs Deraedt. We selected his poem 'Brussels'.

Article

A New Voice in Dutch Fiction

Martin Michael Driessen has already had a successful theatre career as a director, actor and translator. Now, he establishes himself as an important figure in contemporary Dutch writing.

Article

Ingmar Heytze: For the Beloved Stranger

This week's Friday Verses are written by Ingmar Heytze. We selected his poem 'For the Beloved Stranger' from the volume 'Het ging over rozen' (Podium, 2002).

Article

Mustafa Stitou: Palpitations

This week's Friday Verses are written by Mustafa Stitou. We selected his poem 'Palpitations' from the volume 'Mijn gedichten' (Vassallucci, 1998).

Article

Lieke Marsman: Big Bang

This week's Friday Verses are written by Lieke Marsman. We selected her poem 'Big Bang' from her debut 'Wat ik mijzelf graag voorhoud' (Van Oorschot, 2010).

Article

The Nature of Sexual Otherness. Midas Dekkers' ‘Dearest Pet'

Midas Dekkers combines an academic position as an internationally respected biologist with a much higher-profile career as a popularising author and broadcaster on Dutch TV. His breakthrough abroad came in 1994 with the publication in Brita...

Article

A Forgotten Classic. The Work of Louis Couperus in English

Louis Couperus' prolific talent as a storyteller, virtually unrivalled among his contemporaries, won him many admiring readers in English translation at the turn of the twentieth century, and provoked favourable comparisons with both Galswo...

Article

‘I hate messages'. The Work of Willem Elsschot

Vincent speculates about the international renown which Flemish author Willem Elsschot might have achieved if efforts to publish his work in English had been more successful. However, he does not seek to portray Elsschot as a misunderstood ...

Article

Herman Gorter (1864-1927): Poet, Lover and Revolutionary

Gorter is more known as a revolutionary propagandist than as the most gifted poet of his age. In fact he was accused by some of having quit literature for the simplifications of dialectical materialism, but he himself saw his work as a cont...

Article

A Sensational New Translation of Herman Gorter

The poet Herman Gorter (1864-1927) is still very much admired in Flanders and the Netherlands but it has to be admitted that apart from Gorter’s best-known epic poem, Mei (May, 1889), and his Verzen collection (translated by Paul Vincent i...

Article

Why Flanders Is Mad about Cycling

Flanders has been synonymous with bicycle racing for many years, but is cycling truly ‘ours’, as one popular Flemish newspaper keeps claiming?

Sign in

Register or sign in to read or purchase an article.

Important to know


When you subscribe, you give permission for an automatic payment. You can stop this at any time by contacting philippe.vanwalleghem@onserfdeel.be