Her verses can be read on buses, trams and underground trains in Brussels.
Marieke De Maré has written a dreamy, poetic story about how people who at first live apart eventually come together.
The International Literature Festival Utrecht brings the vending machine that spits out short stories to the Netherlands
This week's Friday Verses are written by Maaike de Wolf. We translated her poem ‘Stories’.
Our selection of Dutch-language books that have recently been translated into English.
Agatha Christie’s iconic detective is probably modelled after a real-life Belgian policeman.
Old Works, Young Writers
This week's Friday Verses are written by Maud Vanhauwaert. We translated her poem ‘A Sorry Sight’.
Birney's throat-grabbing novel 'The Interpreter from Java' about the colonial past in the Dutch East Indies highlights the lasting consequences of a civil war in a penetrating way.
This week's Friday Verses are written by Benjamin De Roover. We translated his poem ‘syntax is older than civic architecture’.
This week's Friday Verses are written by Iduna Paalman. We translated her poem ‘Keep Sterile, Do Not Prick’.
Actress Romana Vrede writes a letter to her autistic son, which makes for a tough, but loving book.
No less than three important literary prizes for Dutch-language writers were announced this week. Awards for literary fiction, a poetry debut and a complete oeuvre.
This week's Friday Verses are written by Peter Theunynck. We translated his poem ‘The Theatre of Love’.
Lieke Marsman’s artistic response to the corona crisis, inspired by the poem 'Abandoned Fortresses’ of Paul van Ostaijen.
Aster Berkhof has reached the age of one hundred years. For a long time, he was one of the most read authors in Flanders. What should we remember of his oeuvre?
No one in the Low Countries can claim NEVER to have seen any of Dick Bruna's pictures. Child or grownup, everyone in the Netherlands and Flanders is acquainted with his work. Despite the fact that for some reason or other his cartoon characters miffy, snuffy, boris & barbara and poppy pig aren't part of the common literary parlance, every single person in the Low Countries has, consciously or unconsciously, made eye contact in some way, at some time or other, with one of his pictures on stamps, posters or paperback book covers.
Martin Michael Driessen's delightful short story for the first time in English.
Anke Verschueren's artistic response to the corona crisis, inspired by the poem 'Lonely City' of Paul van Ostaijen.
According to editor-in-chief Luc Devoldere, literature does not provide knowledge, let alone truth. Still, literature can make people better.
This week's Friday Verses are written by Ulrike Burki. We translated her poem ‘Berlin’.