Travel diaries written by Dutch men and women born more than two centuries ago suggest that stress is not a recent phenomenon.
The anxieties around the status of the language we speak, find a precedent in the nineteenth-century Netherlands.
J. Slauerhoff’s romantic novel ‘Adrift in the Middle Kingdom’ is for the first time available to English-language readers.
The English language knows 'they' for one person. But in Dutch a gender-neutral alternative to 'he' and 'she' is still a long way off. This may have to do with a grammatical rule that Dutch speakers consider important.
In the twentieth century, the Dutch gradually became more concerned about cleanliness in their household than about comfort.
For some, he was a servant, for others a vanquished devil. However, the Irish poet W.B. Yeats sheds a different light on the origins of the controversial Black Pete tradition.
In the Dutch language, bloomers have been known under a variety of names that refer to the Middle East, New York and Dutch fishermen.
A Nottingham language student shares a memory of her semester spent in the Netherlands.