‘I hate messages'. The Work of Willem Elsschot
(Paul Vincent) The Low Countries - 2000, № 8, pp. 135-147
Vincent speculates about the international renown which Flemish author Willem Elsschot might have achieved if efforts to publish his work in English had been more successful. However, he does not seek to portray Elsschot as a misunderstood genius but gives the foreign reader a brief overview of his oeuvre, with two translated excerpts from the novella Cheese. With two translated extracts from ‘Cheese' by Willem Elsschot
Continue reading?
The article you want to access is behind a paywall. You can purchase this article or subscribe to access all the low countries articles.
Post comment
Sign in